17:12 

Деконструкция: Патрик Бейтман

Kaleidoscope Eyes
There is an idea of a Patrick Bateman; some kind of abstraction. But there is no real me: only an entity, something illusory. And though I can hide my cold gaze, and you can shake my hand and feel flesh gripping yours and maybe you can even sense our lifestyles are probably comparable... I simply am not there.

Патрик Бейтман - пустой человек из мира пустых людей, разговаривающих пустые разговоры о пустых вещах; его жизнь - лестница вверх, череда красивых блюд в лучших ресторанах. Патрик Бейтман - ненастоящий человек, но он прекрасен в своей доведённой до совершенства искусственности.

Патрик Бейтман размерен и идеален; он это знает. Патрик Бейтман в тренде - все его усилия направлены на то, чтобы быть в тренде. Каждое утро он делает холодную маску на веки во время выполнения упражнений для пресса, использует лосьон для глубокого очищения пор, принимает душ с очищающим гелем, наносит скраб для тела с мёдом и миндалём, отшелушивающий скраб для лица и маску с мятой и травами; после бритья он использует лосьон без спирта, потому что спиртовой раствор сушит кожу и добавляет возраста; затем он наносит увлажняющий крем, антивозрастной бальзам для век и защитный увлажняющий лосьон для лица.

Патрик Бейтман - американский конформист высшей пробы. Каждая деталь его жизни разбита на маленькие детальки, заспиртована и разложена по полочкам. Иногда он страдает галлюцинациями.

Патрик Бейтман - специалист по слияниям и поглощениям в фирме Pierce & Pierce; вместе с коллегами он ведёт пустые разговоры за рюмочкой чая, меряется визитками (у всех - визитки с должностью вице-президента) и нюхает кокаин; мы ни разу не видим его за работой.
Коллега Патрика Бейтмана Пол Аллен постоянно путает его с общим знакомым Маркусом Хальберстраумом; это объяснимо, потому что они работают в одной фирме, носят костюмы от "Валентино" и стригутся у одного парикмахера - хотя стрижка Бейтмана всё-таки чуточку лучше. Когда во время меряния визитками вице-президента Аллен демонстрирует свою - ослепительно стильный шрифт на бумаге наилучшего качества с водяными знаками - Патрик понимает, что крыть ему нечем.

Патрик Бейтман убивает Пола Аллена, в деталях обсуждая сам с собой песню Хьюи Люиса "Hip to be Square". По мнению Бейтмана, ранние работы исполнителя были слишком нью-вейвовые, однако эту композицию он считает несомненным шедевром; люди в большинстве своём не вслушиваются в текст - и зря, потому что она не только повествует о важности конформизма и следования тенденциям, но и определяет квинтэссенцию группы.

После убийства Аллена Патрик Бейтман испытывает минутную панику: вид из окна Аллена лучше, а сама квартира очевидно дороже квартиры Бейтмана. Кроме того, Аллен мог забронировать столик в ресторане "Дорсия" в любой момент - в отличие от Бейтмана; но теперь он мёртв.
There is a moment of sheer panic when I realize that Paul's apartment overlooks the park... and is obviously more expensive than mine.

После этого первого убийства у Патрика Бейтмана появляется вторая тайная жизнь, в которой он не сдерживает своё желание убивать; он убивает женщин, мужчин, собак. Загнанный в угол полицией, он звонит своему адвокату и признаётся в содеянном; Бейтман точно не знает, скольких убил - "возможно двадцать, возможно, сорок". Он назначает адвокату встречу в баре "У Гарри". Он не уверен, что на этот раз всё сойдёт ему с рук; он не уверен, что встреча состоится, - но он её назначает.
На следующий день Патрик Бейтман приходит на назначенное место - будто и не было никакого провала, никакой погони, никакого угла. Пустые люди ведут пустые разговоры. Адвокат тоже здесь. Бейтман повторяет своё признание, но адвокат не желает его слушать. В его пустом мире пустых людей никаких убийств не было. Следовательно, убийств на самом деле не было: либо потому, что все они были лишь галлюцинацией Бейтмана (классического ненадёжного рассказчика), - либо потому, что их не было в мире, который он считает своим.

Мы остаёмся наедине с внутренним монологом Бейтмана. Этот диалог сопровождает нас на протяжении всего повествования - но на этот раз мы впервые по-настоящему наедине с Патриком Бейтманом. И это, пожалуй, самый важный - определяющий квинтэссенцию Бейтмана - момент. Признание не принесло ему ни успокоения, ни наказания, ни самопознания; оно не облегчило постоянную острую боль, которую Бейтман испытывает, - и потому хочет причинить другим. Его признание не значило ничего.

There are no more barriers to cross. All I have in common with the uncontrollable and the insane, the vicious and the evil, all the mayhem I have caused and my utter indifference toward it I have now surpassed. My pain is constant and sharp, and I do not hope for a better world for anyone. In fact, I want my pain to be inflicted on others. I want no one to escape. But even after admitting this, there is no catharsis; my punishment continues to elude me, and I gain no deeper knowledge of myself. No new knowledge can be extracted from my telling. This confession has meant nothing.













We are the hollow men
We are the stuffed men
Leaning together
Headpiece filled with straw.

T. S. Eliot

@темы: Рецензия, Психология, Кино, Деконструкция

URL
Комментарии
2016-01-25 в 18:50 

Kaleidoscope Eyes
Приложение как будто это кому-то нужно кроме меня

Текст песни Hip To Be Square:
I used to be a renegade, I used to fool around
But I couldn't take the punishment and had to settle down
Now I'm playing it real straight, and yes, I cut my hair
You might think I'm crazy, but I don't even care
Because I can tell what's going on

It's hip to be square
It's hip to be square

I like my bands in business suits, I watch them on TV
I'm working out most every day and watching what I eat
They tell me that it's good for me, but I don't even care
I know that it's crazy
I know that it's nowhere

But there is no denying that

читать дальше

Лирический герой песни - бывший хиппи, нынешний яппи. Патрик Бейтман - типичный яппи воплощает собой идею яппи, доведённую до абсурда.. Выделенные строчки говорят всё.

URL
     

Every day the same dream

главная